Sprachentstehung und Sprachgeschichte |
Engelberg, Stefan (2008): The German language in the South Seas: Language contact and the influence of language politics and language attitudes. In: Schulze, Mathias et al. (Hrsg.): German Diasporic Experience: Identity, Migration, and Loss. Waterloo: Wilfrid Laurier University Press, 317–329. (.pdf) |
Gründer, Horst (2004): "... diese menschenfressenden und niedrigstehenden Völker in ein völlig neues Volk umwandeln" – Papua-Neuguinea: eine letzte christliche Utopie. In: Post, Franz-Joseph / Küster, Thomas / Sorgenfrey, Clemens (Hrsg.): Horst Gründer: Christliche Heilsbotschaft und weltliche Macht. Studien zum Verhältnis von Mission und Kolonialismus; gesammelte Aufsätze (Europa - Übersee: historische Studien 14). Münster: LIT, 105–125. |
Janssen, Arnold (1932): Die Erziehungsanstalt für halbweiße Kinder. In: Hüskes, Josef (Hrsg.) (1932): Pioniere der Südsee. Werden und Wachsen der Herz-Jesu-Mission von Rabaul zum Goldenen Jubiläum 1882-1932. Hiltrup: Missionare vom Hlst. Herzen Jesu, 150-155. |
Lindenfelser, Siegwalt (2016): Unserdeutsch. Frucht deutscher Kolonialbestrebungen in der Südsee (= Blickpunkt Nr. 20 – Kurzinformationen aus dem Pazifik). (.pdf) |
Maitz, Péter (2016): Unserdeutsch. Eine vergessene koloniale Varietät des Deutschen im melanesischen Pazifik. In: Lenz, Alexandra N. (Hrsg.): German abroad – Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung. Göttingen: V & R unipress (Wiener Arbeiten zur Linguistik 4), 211–240. (.pdf) |
Maitz, Péter (2017): Dekreolisierung und Variation in Unserdeutsch. In: Christen, Helen / Gilles, Peter / Purschke, Christoph (Hrsg.): Räume – Grenzen – Übergänge. Akten des 5. Kongresses der Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen (IGDD). Stuttgart: Steiner (ZDL Beihefte 171), 225–252. (.pdf) |
Maitz, Péter / König, Werner / Lindenfelser, Siegwalt / Götze, Angelika / Lipfert, Salome / Neumeier, Katharina (2017): „De knabe, de mädhen, de kokonuss“. In: forschung. Das Magazin der Deutschen Forschungsgemeinschaft 2017/(4), 16–21. (.pdf) |
Maitz, Péter / König, Werner / Lindenfelser, Siegwalt / Götze, Angelika / Lipfert, Salome / Neumeier, Katharina (2018): Rediscovering a German creole. In: german research. Magazine of the Deutsche Forschungsgemeinschaft 2018/(3), 28–33. (.pdf) |
Maitz, Péter / König, Werner / Volker, Craig A. (2016): Unserdeutsch (Rabaul Creole German): Dokumentation einer stark gefährdeten Kreolsprache in Papua-Neuguinea. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 44(1), 93–96. (.pdf) |
Maitz, Péter – Lindenfelser, Siegwalt (2018): Gesprochenes Alltagsdeutsch im Bismarck-Archipel um 1900. Das Zeugnis regional markierter Superstrateinflüsse in Unserdeutsch. In: Lenz, Alexandra N. / Plewnia, Albrecht (Hrsg.): Variation – Normen – Identitäten. Berlin & Boston: De Gruyter, 305–337. (.pdf) |
Maitz, Péter / Volker, Craig A. (2017): Documenting Unserdeutsch: Reversing colonial amnesia. In: Journal of Pidgin and Creole Languages 32(2), 365–397. (.pdf) |
Mühlhäusler, Peter (1984): Tracing the roots of Pidgin German. In: Language and Communication 4(1), 27–57. (.pdf) |
Mühlhäusler, Peter (1996): German in the Pacific area. In: Wurm, Stephen / Mühlhäusler, Peter / Tyron, Darrel (Hrsg.): Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas. Bd. 2.1. Berlin: Mouton De Gruyter, 345–351. (.pdf) |
Mühlhäusler, Peter (2001): Die deutsche Sprache im Pazifik. In: Hiery, Hermann Joseph (Hrsg.): Die deutsche Südsee 1884 - 1914. Ein Handbuch. Paderborn: Schöningh, 239–262. (.pdf) |
Mühlhäusler, Peter (2012): Sprachliche Kontakte in den Missionen auf Deutsch-Neuguinea und die Entstehung eines Pidgin-Deutsch. In: Engelberg, Stefan / Stolberg, Doris (Hrsg.): Sprachwissenschaft und kolonialzeitlicher Sprachkontakt. Sprachliche Begegnungen und Auseinandersetzungen. Berlin: Akademie-Verlag, 71–100. (.pdf) |
Voeste, Anja (2005): "Die Neger heben"? – Die Sprachfrage in Deutsch-Neuguinea (1884 - 1914). In: Berner, Elisabeth / Böhm, Manuela / Voeste, Anja (Hrsg.): Ein gross vnnd narhafft haffen. Festschrift für Joachim Gessinger. Potsdam: Universitätsverlag, 163–174. (.pdf) |
Volker, Craig Alan (1989): The relationship between traditional secret languages and two school-based pidgin languages in Papua New Guinea. In: Horizons. Journal of Asia-Pacific Issues 3, 19–24. (.pdf) |
Volker, Craig Alan (1991): The birth and decline of Rabaul Creole German. In: Language and Linguistics in Melanesia 22, 143–156. (.pdf) |
Volker, Craig Alan (1997): Short Notes. Rabaul Creole German. In: The Carrier Pidgin, 25(1-2), 27. (.pdf) |
Volker, Craig A. (2017): The legacy of the German language in Papua New Guinea. In: Mühlhahn, Klaus (Hrsg.): The Cultural Legacy of German Colonial Rule. Berlin & Boston: De Gruyter, 167–192. (.pdf) |